There's one part of Sarah Palin's new video that's causing everyone's ears to perk up. It's the part where she says, "Journalists and pundits should not manufacture a blood libel that serves only to incite the very hatred and violence that they purport to condemn."
Palin recorded the video in response to Saturday's shooting tragedy in Tucson, and also, evidently, in response to the criticism she's received for using gunsights on a map of congressional districts. But people are scratching their heads over her use of the phrase "blood libel," since this is a term that has existed for centuries to describe a specific accusation--namely, that Jews kill children in order to use their blood in religious rituals.
What does it mean that Palin said this? And how will it affect her political fortunes, which some see as already in jeopardy? Here are some of the initial responses to Palin's provocative word choice.
She's Not the Only One Politico's Seung Min Kim points out that others have used the term this week, before Palin's video was released on Wednesday. "Glenn Reynolds used the phrase in a Wall Street Journal op-ed on Monday," writes Kim, "as did Human Events's John Hayward."
Yup, Right and Left Are Both Guilty Here National Review's Jim Geraghty rounds up some more examples of people using the phrase, going back as far as 2000, in discussions of everything from John Kerry to Carl Paladino. Geraghty calls out commentators of various ideologies, then adds that "in the grand scheme of things, the idea that Palin used a phrase associated with one particular, egregious and historically recurring false accusation... seems like little reason for outrage. For perspective on what really is worth outrage, the services for 9-year-old victim Christina Taylor Green are tomorrow."ADVERTISEMENT
Words' Meanings Change Over Time In a Politico roundtable, linguistics professor Deborah Tannen notes that "over time, words and phrases can lose their literal meaning, as they are used in more and more tangentially related ways"--a phenomenon that linguists call "semantic bleaching." Tannen adds: "It seems that 'blood libel' is being used to mean 'an outrageously unfounded accusation,' borrowing an element of the phrase's original meaning while losing its literal context and content. This doesn't mean that it isn't useful to remind people of the phrase's original meaning, but I suspect that won't stop some from continuing to use it in new ways, because the emotional overtones of the phrase feel right to them."
Maybe Palin Meant 'Blood Guilt'? Steve Murphy, a Democratic consultant also writing at Politico, suggests that "those using the term 'blood libel' surely are referring to blood guilt or blood laws -- holding an entire family responsible for the actions of one. Of course, a quick use of a search engine would have allowed [Palin] to use the correct term but that is not how she operates."
Not the Best Possible Phrasing Jonah Goldberg, writing at National Review, says that "the use of this particular term in this context isn't ideal." He adds, "I agree entirely with Glenn's, and now Palin's, larger point. But I'm not sure either of them intended to redefine the phrase, or that they should have."
Most Generous Reading: Palin's Just Ignorant "I’m trying to give the benefit of a doubt," writes Jack Grant at The Moderate Voice. Grant suggests that "Palin and her advisors suffer from the Inigo Montoya problem"--a reference to the character in The Princess Bride who once said, "You keep using that word. I do not think it means what you think it means." But, says Grant, "the fact that Governor Palin... could not stay away from a phrase like 'blood libel' with its imagery of offense towards the self-appointed victim Palin (libel) and the imagery of violence (blood) indicates a fundamental problem of understanding on the part of the right-wing."
More from Atlantic Wire